2016年2月3日 星期三

【電影】The 5th Wave / 第5毀滅

“The others’ think our hope is our weakness... but they’re wrong!”
~By 《The 5th Wave》
「它們認為希望是我們人類的弱點,但它們大錯特錯了!」
~源自《第五毀滅》

2016年1月31日 星期日

【期待電影】2016.02.05讓我期待的電影有:年輕氣盛(Youth)、假掰新郎(Marry Me!)

下禮拜讓我期待的電影有:

Youth / 年輕氣盛
“I haven't forgotten how it's done.”
「我可沒忘記如何指揮。」

在看到預告的時候,第一個想法就覺得這將會是一部有質感的電影。而這部片除了橫掃《European Film Awards》(歐洲電影獎)最佳影片、導演及男主角之外,《Golden Globe》(金球獎)女主角也榮獲提名。當然,最令人期待的《Oscar》(奧斯卡)也獲的最佳原創作曲的提名。這部片既然是在描述著指揮家退休後發生的故事,而音樂可以獲得提名,去電影院光聽音樂可能也就值回票價了!
===============================
Marry Me! / 假掰新郎
歐美常常會有這種講述文化衝突,卻以詼諧的方法傳達出文化融合的概念,例如像《English Vinglish》(中譯:救救菜英文)還有《Learning To Drive》(中譯:愛情停看聽),我個人覺得都是不錯的電影。這次《Marry Me!》(中譯:假掰新郎)的德國電影,不知道又會迸出什麼火花,令人期待!

PS.引用的電影台詞及翻譯均出自於該電影預告。
看似下周沒很多電影,但其實還有《人生按個讚》、《大尾鱸鰻2》、《Pride and Prejudice and Zombie》(中譯:傲慢與偏見與殭屍還有The Good Dinosaur》(中譯:恐龍當家),只是他們都沒有勾起我特地進到電影院觀賞的興趣。

2016年1月20日 星期三

【電影】Sisters / 瞎趴姊妹

"To anyone who's even thinking about leaving, you can forget it. You need this as much as we do. If you think I shlepped all this so that you can go home and watch Flip or Flop, you are fucking dreaming. Don't you want to feel that carefree again, like balls deep in joy? It's not too late! The young you still lives inside you. We used to party in this house like animals because we thought we would never die. I say tonight we party like Vikings because we know we could die tomorrow!"
~By《Sisters》
想著要走的人可以忘了。你們和我們一樣需要這個派對。你們以為我費力搞這些東西是讓你們回家看肥皂劇嗎?你們別做夢了。你們不想再回味一次無憂無慮的感受嗎,那種深入骨髓的快樂?現在還不算太遲!年輕的靈魂仍舊存在你的骨子裡。我們曾經在這房子像動物一樣派對,因為我們以為自己永遠不會死。今晚我們就像維京人一樣派對,因為我們知道自己明天就可能死!」
 ~源自《瞎趴姊妹